-
1 pusztulás
• гибель разрушение• разрушение гибель* * *формы: pusztulása, pusztulások, pusztulástги́бель жa pusztulás szélén — на краю́ ги́бели
* * *[\pusztulást, \pusztulása] гибель, разорение, разгром, разрушение, опустошение;a \pusztulás képe — картина разгрома; \pusztulás marad nyomában — оставлять после себя разрушения; tört. Pompeji \pusztulása — разрушение Помпеи; minden remény \pusztulása — гибель всех надежд; a világ \pusztulása — конец света; a \pusztulás szélén — на край гибели/nép. пропасти; a \pusztulás szélén áll — стоить на край гибели; \pusztulásba döntő — губительный; \pusztulásra ítélt — обреченный; \pusztulásra van kárhoztatva/ítélve — это осуждено/обречено на гибельteljes \pusztulás — полное разорение;
-
2 romlás
[\romlást, \romlása, \romlások] 1. (élelmiszeré) порча; (erjedés) прение;\romlástól véd — предохранять от порчи;
2. (átv. is) порча; (rosszabbodás) ухудшение;fokozatos \romlás — постепенное ухудшение; a minőség \romlása — ухудшение качества;erkölcsi \romlás — моральное надение; порча нравов;
3. (pusztulás) упадок, гибель, разруха, опустошение, пагуба, rég. погибель;a \romlás szélén — на краю гибели; \romlásba dönt — загубить; обречь на гибель; (pl. országot) вести к погибели; \romlásnak indul — приходить/ прийти в упадок; \romlást hozó — пагубный, погибельныйanyagi \romlás — разорение;
-
3 tönk
[\tönkot, \tönkje, \tönkök] 1. (fatönk) пень h.; (lefűrészelt darab) обрубок, чурбан;2. (gomba szára) ножка; 3. átv. (pusztulás, összeomlás) пропасть разорение, банкротство;a \tönk szélére jut — разориться, банкротиться, гибнуть; nép. дойти до ручки; a \tönk széléra juttat — довести до разорения/нищети (v. nép. до ручки) кого-л.a \tönk szélén áll — стоить перед разорением; быть на краю пропасти;
Перевод: с венгерского на русский
с русского на венгерский- С русского на:
- Венгерский
- С венгерского на:
- Русский